比目魚博客 文章列表

《如何在選秀中獲勝》(虛擬書評)

(作者注:所謂“虛擬書評”是一種文字游戲,即為一本并不存在的、虛擬的書撰寫書評。)

最近市面上出現了一本書,叫《如何在選秀中獲勝》。這本書書店里買不到,只在專門網站出售,售價令人咂舌:598元人民幣。筆者有幸搞到了一本該書,發現這是一本指導那些參加電視選秀(如“超女”、“好男”、“快男”、“紅樓”等)的選手如何在比賽中運用技巧脫穎而出的書。

據稱這位不愿透露真實身份的作者以前是一位資深電視人,曾親自參加許多選秀節目的制作并對電視選秀比賽深諳其道。作者在出售《如何在選秀中獲勝》的網站上是這么宣傳這本書的:

“你想知道為什么選秀最后勝出的人并不一定是技術上最好的選手嗎?”

“你想知道能保證你在海選中不被淘汰的策略嗎?”

“你想知道什么是選秀節目幕后的“潛規則”并如何利用它嗎?”

“你想知道如何讓觀眾為你投票嗎?”

“你想知道PK賽時的三大致勝策略嗎?”

“你想知道什么是“買票”,你到底應不應該去“買票”嗎?”

“你想知道如何組織你自己的“粉絲團”嗎?”

“你想知道在海選賽和晉級賽中應該采用什么樣完全不同的戰術嗎?”

“你知道什么是“五進、三退、一放棄”致勝兵法嗎?”

筆者猜想這些宣傳口號也許確實能讓那些決定參加選秀的選手花600元購買這本“寶典”,畢竟這些選手如果一旦通過比賽脫穎而出,這600元的投資根本算不了什么。

筆者翻閱了《如何在選秀中獲勝》這本書,發現書中內容很多寫得倒是比較中肯、實在的。例如作者在談到“要不要通過犧牲色相來博得評委青睞”這一話題時寫到:“別犯傻了!你以為你身上那幾兩嫩肉值得評委去冒身敗名裂的風險嗎?”又如作者反復強調:“選秀節目的最終目的并不是選出獲勝者,而是制造收視率,讓觀眾從頭到尾關注這個節目,所以那些有特色、有話題、容易讓人記住的選手就會占便宜,主辦方也會希望他們多留一段時間。所以,在專業技術方面以外,你一定要發掘自己的‘特色’,讓自己有‘特點’、有‘話題’,有‘看頭’。”

據說《如何在選秀中獲勝》這本書已經創下了相當可觀的銷售量,而該書作者正在計劃從幕后走出來,開辦訓練班和講座,為選手提供一對一的秘密咨詢,筆者猜測這些附加服務的收費標準肯定不會再是600元的水平了。

文章分類: 虛擬書評 | 評論



轉尋人鏈接

轉尋找黑磚窯事件失蹤者的尋人啟事鏈接:

http://blog.sina.com.cn/lansidai

http://i.amv.blog.163.com/

http://www.bullog.cn/blogs/lansidai/

http://blog.sina.com.cn/doujiangming

文章分類: 胡思亂講 | 評論



《淚水的收獲季節》(虛擬書評)

(作者注:所謂“虛擬書評”是一種文字游戲,即為一本并不存在的、虛擬的書撰寫書評。)

美國女作家凱瑟琳?沃克(Catherine Walker)的小說集《淚水的收獲季節》(The Harvest Season for Tears)被《紐約時報》稱為“一顆強力催淚彈”、“一本眼淚愛好者的圣經”,經“奧普拉讀書俱樂部”推薦后最近雄踞美國暢銷書榜首。

凱瑟琳?沃克的這本短篇小說集收集了作者的12篇短篇小說,每一篇小說都是一個讀罷讓人流淚的故事。雖然每篇小說都催人淚下,但它們讓人落淚的方式又不盡相同,例如《失而復得的紐扣》是一篇讓人讀后留下傷心淚水的小說,而《明天再見》則讓讀者留下感動的淚水,《勞拉在電話的另一邊》使讀者因同情而動容,《周三下午的甜餅》則讓人因懷舊而感傷,《去圣路易斯的州際公路》最容易讓中年男人落淚,《別叫我凱莉》最容易讓離過婚的人傷心,《好了,好了》是一篇中學生讀起來最容易流淚的小說,而《再給我一杯冰鎮百威》則讓每一位退伍軍人都不禁眼眶濕潤。

《淚水的收獲季節》一書最近在美國掀起了一陣“流淚熱潮”,這本書更成為各地讀書俱樂部(Book Clubs)的首選書目。在這些主要由婦女自發組成的讀書聚會上,朗讀《淚水的收獲季節》往往造成朗讀者和聽眾同時泣不成聲,場面頗具感染力。作者凱瑟琳?沃克的各地的巡回簽售活動也不同一般:當凱瑟琳讀完一篇小說開始為讀者簽名的時候,聚集在書店里的讀者往往早已泣不成聲,為此凱瑟琳在每次簽名之后都不忘給傷心的讀者送去一個安撫的擁抱。

《淚水的收獲季節》也開始成為媒體討論的熱點。《時代》周刊發表了題為《美國人再次與眼淚相逢》的文章,探討了自二十世紀初以來在各個不同時期美國人因文藝作品而感動的不同表現。《紐約客》的專題文章則用略帶冷嘲熱諷的語氣試圖證明美國文化已變得越來越遠離“硬漢氣概”而走向“感情脆弱的多愁善感”。CBS電視臺的“60分鐘”節目采訪了數位因閱讀《淚水的收獲季節》不勝悲哀而住進醫院的患者,并呼吁讀者閱讀時要控制自己的感情。《讀者文摘》則鼓勵讀者“有淚就讓它自然流淌”,因為“眼淚是凈化心靈的最好的洗滌液”。

據悉好萊塢已購買了《淚水的收獲季節》的電影改編權,而美國各大出版商也開始加強對“眼淚圖書”的重視,并預計在近期內推出一系列催人淚下的讀物。

文章分類: 虛擬書評 | 評論



《腔調》(虛擬書評)

(作者注:所謂“虛擬書評”是一種文字游戲,即為一本并不存在的、虛擬的書撰寫書評。)

賈壁牧先生的新作《腔調》可以被當作一本探討修辭學的語言類專著閱讀,然而明察秋毫的讀者會很容易發現這本書的社會學意義和它強烈的娛樂性。

在《腔調》這本厚達809頁的著作里作者試圖探討“腔調”在人類語言中的表現和作用。對于這個看似嚴肅、充滿專業性的話題作者并沒有采用一般學術著作常用的枯燥、教條的學術腔調,而是用近似聊天、充滿幽默的白話語言娓娓道來。

也許一般讀者對“翻譯小說對漢語腔調潛移默化的影響”這樣的話題并不十分感興趣,然而《腔調》這本書里提供的大量語言實例卻是可供大多數讀者帶著興趣共同分享的:從戰國時期的縱橫家游說的腔調到“超級女聲”評委點評的腔調,從美國總統的就職演說的腔調到澳大利亞搖滾歌星接受電臺采訪的腔調,從酒席上敬酒的腔調到農貿市場上討價還價的腔調,從文化大革命時期戀人情書的腔調到“80后”一代在網上聊天時的腔調……《腔調》這本書為我們呈現了一幅人類語言中不同腔調的“清明上河圖”,讀罷讓人回味不止。

《腔調》這本書的另一個特色是作者做到了與時俱進。在“網絡時代的腔調”這一部分作者探討了互聯網時代網絡語言的腔調,列舉了大量博客文章、論壇帖子、網上聊天的文字腔調,并組織了一個特別的問卷調查,調查結果似乎顯示,網絡讀者在閱讀例如博客這類以互聯網為主要載體的文章時更加偏愛口語化、隨意、不修邊幅的腔調,而同一讀者在閱讀紙媒書籍、期刊雜志時會更希望讀到正規的、文字中規中矩的腔調。作者提供的這種研究調查結果無疑將對媒體和作者具有參考價值。

值得一題的是,作為《腔調》的作者,賈壁牧先生在這本著作里展示了自己作為一名當之無愧的“腔調大師” 的嫻熟的文字功力。正如作者所說:“對于一個文字作者來說,能否形成自己獨特的、標簽性的腔調往往是他(她)能否成為一名大師的最后一道門檻”。顯然賈壁牧先生已經跨過這道門檻,而筆者本人只能作為門檻另一側的一個面目模糊的作者用這種千人一面的知識分子腔調撰寫這篇關于《腔調》的書評。

文章分類: 虛擬書評 | 評論



我的二百五問卷調查

親愛的讀者:

你們好!

有數據顯示,我這個博客的訂閱讀者數量已經超過250個。為了紀念這個有意義的數字,我決定搞搞清楚是什么人在讀我這個博客,因此制作了一個“二百五問卷調查”。如果您是我這個博客的讀者,能否麻煩您花1分鐘時間填寫下面這個問卷調查:

這個問卷調查是在一個免費網站做的,填寫完后有一頁要你注冊的廣告,別理它。

多謝!

文章分類: 胡思亂講 | 評論



辽宁快乐12选五走势图表